Translation of "chi vi ha" in English


How to use "chi vi ha" in sentences:

In quel tempo Tattènai, governatore della regione d'Oltrefiume, Setar-Boznai e i loro colleghi vennero da loro e dissero: «Chi vi ha dato ordine di ricostruire questa casa e di rialzare questa cinta di mura
At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"
Chi vi ha detto di farlo?
Who put you up to this?
Chi vi ha detto dove trovarmi?
Who told you where to find me?
Voglio sapere chi vi ha ridotto in questo stato.
I want to know who did this to you.
Chi vi ha fatto quei segni sul volto?
Who left those marks on your face?
Diceva dunque alle folle che andavano a farsi battezzare da lui: «Razza di vipere, chi vi ha insegnato a sfuggire all'ira imminente
He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Correvate così bene; chi vi ha tagliato la strada che non obbedite più alla verità
You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth?
Ma quando ha visto molti farisei e sadducei venire al suo battesimo, disse loro: Razza di vipere, chi vi ha suggerito di sottrarvi all'ira imminente?
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Chi vi ha detto una cosa simile?
Where did you get such an idea?
Chi vi ha autorizzato a usare i miei uomini?
Who said you could use my men?
Chi vi ha dato il permesso?
Who do you have permission from?
Chi vi ha detto che potevate ordinare una pizza?
Is casual sex as easy as ordering a pizza?
Chi vi ha dato il permesso di cambiare l'orario dell'allenamento?
Who gave you permission to deviate from the training schedule?
Se volete sapere chi vi ha offeso, guardate me.
If you would know your wronger, look on me.
Chi vi ha permesso di entrare?
who let you in? It's private here.
Chi vi ha detto che si è sposato?
Who told you he was married?
Chi vi ha permesso di usare il mio locale?
Who told you motherfuckers that you could use my place?
Chi vi ha dato il permesso di entrare?
Who bade you enter this house?
E chi vi ha detto di razziare i negozi?
Who said you could loot the stores?
Chi vi ha chiesto di farlo?
Who asked you to do this?
Ma chi vi ha portato al punto di imbarco?
But someone brought you to the Biesbosch, right?
Chi vi ha dato il permesso di torturarlo?
Who said you kids could torture the sloth?
Chi vi ha detto che qui si coltiva il kassa?
Who told you kassa was grown here?
Chi vi ha informati su dove si trovava il mio uomo?
Who informed you of the whereabouts of my guy?
Chi vi ha derubati é già stato nel vostro caveau.
Whoever robbed your vault has been in here before.
Chi vi ha detto che potevate stare nel mio ovile?
Who said that you could stay up in my old goat-house?
Chi vi ha insegnato a vivere così?
Who taught you to live like this?
Dite loro chi siete, e dite chi vi ha mandate.
Tell them who you are, who sent you.
È così che ringraziate chi vi ha appena salvati?
This how you treat someone who just saved your ass?
Una volta dissi a chi vi ha preceduti... che non era altro che una combinazione di uno e zeri.
So, I once told your predecessor that she was nothing, but a combination of ones and zeroes.
Ehi, chi vi ha detto quello che è successo nella chiesa?
Hey, who told you two about what happened in the church?
Chi vi ha dato questa informazione?
How did you come by this information?
Chi vi ha parlato di noi?
How did you hear about us?
Chi vi ha parlato del blocco di binario?
Who said anything about a derailer?
Chi vi ha detto di uscire?
The hell you went away for a moment...
Ok... ok, chi vi ha distrutto le zucche?
Oh, okay, okay. Who, uh - Who did this to your pumpkin patch?
Chi vi ha fatto il corso di gestione delle diversità culturali, la Stasi?
Where did you get your diversity and sensitivity training, huh? The Stasi?
12 Quando venite a presentarvi davanti a me, chi vi ha chiesto di contaminare i miei cortili?
12 When you come and present yourselves before me, who has asked you to trample through my courts?
Vedendo però molti farisei e sadducei venire al suo battesimo, disse loro: «Razza di vipere! Chi vi ha suggerito di sottrarvi all'ira imminente
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
5.5447630882263s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?